|
PARA DONACIONES DONATIONS Para el desarrollo de los diversos programas la Fundación desarrolla un plan de captación de voluntarios para el sector de recursos humanos así como un plan de captación de fondos para cubrir todas las demandas de la institución. Donations are used for the development of the various programs the Foundation has planned as well as for a volunteer recruitment plan for the human resources sector and a fundraising plan to cover all the monetary demands of the institution. La Fundación CON UNA SONRISA cuenta entre sus voluntarios con un plantel amplio de profesionales de las distintas áreas como: Pedagogos, Abogados, Médicos, Economistas, Administradores, Arquitectos, Ingenieros, Contadores y licenciados en Salud quienes periódicamente ofrecen su tiempo para apoyar y evaluar las actividades realizadas. WITH A SMILE Foundation counts among its volunteers a wide roster of professionals in various fields including: educators, lawyers, doctors, economists, administrators, architects, engineers, accountants and health graduates who regularly volunteer their time to support and evaluate the activities. Con los diferentes donativos la fundación pretende desarrollar varios proyectos que están en espera de estos fondos a fin de continuar con el objetivo general de propiciar y extender las oportunidades de superación individual y comunitaria tanto en la vida material como en la cultural, bajo los principios de equidad, justicia y pleno ejercicio de los derechos y garantías constitucionales. Buscando situar a la cultura en el mismo plano de la educación, la salud y la vivienda en cuanto elementos básicos del mejoramiento de las condiciones y la calidad de vida de la población. Es decir, hacer de la cultura una parte vigorosa y una vertiente importante, de modo efectivo y con una profundidad mayor de la que había alcanzado en el pasado. The Foundation aims to develop several projects that are awaiting these funds and therefore continue with the general objective of fostering and expanding opportunities for individual and community life both materially and culturally, under the principles of equity, justice and full exercise of constitutional rights and guarantees. Buscando situar a la cultura en el mismo plano de la educación, la salud y la vivienda en cuanto elementos básicos del mejoramiento de las condiciones y la calidad de vida de la población. Searching to place culture at the same level of education, health and housing as key elements of improving conditions and quality of life of the population. Es decir, hacer de la cultura una parte vigorosa y una vertiente importante, de modo efectivo y con una profundidad mayor de la que había alcanzado en el pasado. That is, make culture and an important aspect, with greater depth than has been achieved in the past.
Usted puede donar en distintas formas a la Fundacion como su tiempo, talento, profesion, servicio, alimentos, materiales didacticos, juegos, vestimentas, remedios, etc. You can donate in different ways through the Foundation with your time, talent, profession or service. Monetary donations are used for food, educational materials, games, clothing, medicines, etc. PARA LAS DONACIONES PERSONALES PUEDE DIRIGIRSE O COMUNICARSE A NUESTRA DIRECCION Fundacion CON UNA SONRISA Aguai Nº 8877 c/ Dr. Luis Migone Battilana Telefono 595 021 920 053 Ita Enramada - Paraguay Cuenta Caja de Ahorros Nro. 29-686480-00 - Banco Continental - Asuncion Paraguay RUC: 80024242-4 DONATIONS CAN BE SENT TO OUR ADDRESS: Fundación Con Una Sonrisa Aguai 8877 c / Dr. Luis Migone Battilana Ita Enramada Asunción, Paraguay South America Phone 011-595 -021 -920- 053 Ita Enramada - Paraguay or through bank wire transfer to: Counts Saving Bank # 29-686480-00 – Banco Continental, Asuncion , Paraguay (Continental Bank) RUC: 80024242-4
|