ADOPTE UN ALUMNO

La Fundación CON UNA SONRISA  estableció una estratégica que establece este proyecto de ADOPTE UN ALUMNO, cuyo fin es seleccionar patrocinadores de alumnos que ingresarán a la educación básica obligatoria. Cconsideramos que una escuela adaptada a la niñez es aquella que participa activamente en la identificación de los niños sin escolarizar y consigue su escolarización; asimismo, es aquella que considera la educación como un derecho de todo niño y contribuye a supervisar los derechos y el bienestar de todos los niños de la comunidad, especialmente de las personas de escasos recursos.

SPONSOR A STUDENT

WITH A SMILE Foundation established a project called, “SPONSOR A STUDENT”. The object is to find sponsors for students entering elementary education. C We believe that a suitable school for children is one that actively participates in the identification of children not in school and gets them enrolled. It is also one that sees education as a right of every child and helps to monitor the rights and welfare of all children in the community, especially the poor.

Una escuela adaptada a la niñez es aquella que concibe a la niña o el niño en su totalidad, lo que incluye su salud, nutrición y bienestar general, y se preocupa también por lo que les sucede en sus familias y comunidades antes de su llegada a la escuela y a la salida de ésta.

A suitable school for children is one that sees the whole child, including his or her health, nutrition and general welfare. It is also concerned with what happens in their families and communities before and after school.

Una escuela adaptada a la niñez refleja un entorno de calidad:

A suitable school for children reflects a quality environment which:

  • No excluye, no discrimina y no fija estereotipos basados en las diferencias.
  • Proporciona una educación libre y obligatoria, abordable y accesible, especialmente para las familias con niños en situación de riesgo.
  • Respeta la diversidad y garantiza la igualdad de la enseñanza para todos los niños y niñas, incluyendo los niños trabajadores, los pertenecientes a minorías étnicas y los que viven con personas afectadas por el VIH/SIDA o están afectados ellos mismos, los niños discapacitados y las víctimas infantiles de la explotación y la violencia
  • Responde a la diversidad haciendo frente a las circunstancias diferenciadoras y a las necesidades de los niños basadas en su género, clase social, grupo étnico o nivel de capacitación.
  • Does not discriminate or stereotype based on differences.
  • Proporciona una educación libre y obligatoria, abordable y accesible, especialmente para las familias con niños en situación de riesgo. Provides affordable and accessible education, affordable and accessible, especially for families with children at risk.
  • Respeta la diversidad y garantiza la igualdad de la enseñanza para todos los niños y niñas, incluyendo los niños trabajadores, los pertenecientes a minorías étnicas y los que viven con personas afectadas por el VIH/SIDA o están afectados ellos mismos, los niños discapacitados y las víctimas infantiles de la explotación y la violencia Respects diversity and ensures equal education for all children; including working children, children belonging to ethnic minorities, those with family affected by HIV / AIDS or affected themselves, children with disabilities and victims of child exploitation and violence.
  • Responde a la diversidad haciendo frente a las circunstancias diferenciadoras ya las necesidades de los niños basadas en su género, clase social, grupo étnico o nivel de capacitación. Responds to diversity by addressing the differentiating circumstances and needs of children based on gender, social class, ethnicity or skill level.

Es un entorno propicio al aprendizaje , que:

Is a learning environment that:

Promueve una enseñanza y unos procesos de aprendizaje de calidad, que incluyen una enseñanza individualizada adaptada a cada niño y unos métodos de aprendizaje activos, basados en la cooperación y democráticos,

  • Proporciona un contenido estructurado y materiales y recursos de calidad,
  • Potencia la capacidad, el entusiasmo, el compromiso, el estatuto y el ingreso de los maestros, y su reconocimiento de los derechos de los niños,
  • Promueve unos resultados educativos de calidad, definiendo y contribuyendo a que los niños aprendan lo que van a necesitar y enseñándoles métodos de aprendizaje.
  • Promotes quality teaching and learning processes, includes individualized instruction tailored to each child and active learning methods, based on cooperation.
  • Proporciona un contenido estructurado y materiales y recursos de calidad, Provides structured content and quality materials and resources,
  • Potencia la capacidad, el entusiasmo, el compromiso, el estatuto y el ingreso de los maestros, y su reconocimiento de los derechos de los niños, Empowers through capacitation of, commitment to, and fair income for teachers, as well as recognition of the rights of children.
  • Promueve unos resultados educativos de calidad, definiendo y contribuyendo a que los niños aprendan lo que van a necesitar y enseñándoles métodos de aprendizaje. Promotes quality educational outcomes by identifying and helping children learn what they need and teaching learning methods.


Es un entorno saludable que protege a los niños , que:

A healthy environment that protects children is one which:

Es higiénico y está libre de drogas, castigos corporales y acosos. Está equipado con servicios higiénicos y suministro de agua, y proporciona servicios de salud como por ejemplo el asesoramiento y los suplementos nutricionales.

  • Proporciona una enseñanza basada en la preparación para la vida activa.
  • Promueve tanto la salud física como la psico-socio-emocional de maestros y alumnos.
  • Ayuda a defender y proteger a todos los niños y niñas de los malos tratos y los daños.
  • Proporciona a los niños una experiencia positiva.
  • Is hygienic and free from drugs, corporal punishment and harassment. Está equipado con servicios higiénicos y suministro de agua, y proporciona servicios de salud como por ejemplo el asesoramiento y los suplementos nutricionales. It is equipped with toilets and water supply, and provides health services such as counseling and nutritional supplements.
  • Proporciona una enseñanza basada en la preparación para la vida activa. Provides skills-based education for self sufficiency.
  • Promueve tanto la salud física como la psico-socio-emocional de maestros y alumnos. Promotes both physical health and psycho-socio-emotional development of teachers and students.
  • Ayuda a defender y proteger a todos los niños y niñas de los malos tratos y los daños. Helps to defend and protect all children from abuse and harm.
  • Proporciona a los niños una experiencia positiva. Gives children a positive experience.

 

Es un entorno que tiene en cuenta las cuestiones de género , y que:

Is an environment that takes into account gender issues and that:

  • Promueve la igualdad de género en la matriculación y los resultados.
  • Descarta los estereotipos de género.
  • Garantiza instalaciones, programas, libros de texto y procesos de enseñanza y aprendizaje adaptados a las niñas.
  • Socializa a niños y niñas en un ambiente no violento.
  • Estimula el respeto por los derechos, la dignidad y la igualdad de los demás.
  • Promotes gender enrollment equality.
  • Descarta los estereotipos de género. Discards gender stereotypes.
  • Garantiza instalaciones, programas, libros de texto y procesos de enseñanza y aprendizaje adaptados a las niñas. Ensures facilities, programs, textbooks, teaching and learning processes adapted to girls.
  • Socializa a niños y niñas en un ambiente no violento. Allows children to socialize in non-violent surroundings.
  • Estimula el respeto por los derechos, la dignidad y la igualdad de los demás. Encourages respect for the rights, dignity and equality of others.

Está comprometida con los niños, las familias y las comunidades , y:

It is committed to children, families and communities, and:

  • Se centra en el niño, promoviendo su participación en todos los aspectos de la vida escolar, Se centra en la familia, contribuyendo al reforzamiento familiar en tanto que primera instancia en los cuidados del niño y en los docentes, a fin de contribuir a que niños, niñas, progenitores y maestros establezcan relaciones armoniosas,
  • Se basa en la comunidad y estimula la colaboración local en la educación, actúa en el seno de la comunidad a favor de los niños y colabora con otros actores para garantizar el respeto de los derechos de los niños.
  •  Usted puede ser una de las personas que adopte a estos alumnos y nosotros nos comprometemos a enviarle periódicamente sus avances académicos y de formación integral.
  • It focuses on the child, promoting participation in all aspects of school life.
  • It focuses on the family, contributing to strengthening families, care of children and teachers, to help ensure that children, parents and teachers establish harmonious relationships.
  • It is based on the community and encourages local collaboration in education, serving within the community and collaborates with other stakeholders to ensure respect for the rights of children.

Nuestro programa de Adopte un alumno, permite que los benefactores individualicen a sus ahijados y se mantengan informados acerca de las actividades y progresos de estos alumnos. Si deseara adoptar la escolaridad de uno o más de los niños de la Fundación. Nos comprometemos a enviar permanentemente un informe de todos los trabajos y el avance académico de los alumnos adoptados así como fotografías y cartas.

You may be one of the people to sponsor these students! We are committed to regularly send donors updates on the children's academic progress.

Our Sponsor a Student program allows sponsors to individualize their relationship with the child. Sponsors are kept informed about activities and progress of these students. We are committed to continuously send a report of all work and academic progress of students as well as their photographs and letters.

 

Desea usted adoptar un alumno para sostener su estudio. Comuniquese con nosotros

Telefono 595 021 920 053

If you would like more information on providing education support for a child, contact us at

Telefono 595 021 920 053 Phone 011-595- 021- 920 -053 or

arparedesmartinez@gmail.com